Novinky ze školy
- Podrobnosti
- Zveřejněno: 30. listopad 2010
Pro výuku francouzského jazyka používáme metody:
* pro čtyřleté studium francouzštiny metodu On y va 1 (nakladatelství LEDA, 1 učebnice a 2 pracovní sešity, nové vydání) a On y va 2(nakladatelství LEDA, 1 učebnice a 2 pracovní sešity).
* ve víceletém studiu (francouzština jako druhý cizí jazyk) začínají studenti v tercii s On y va 1 (nakladatelství LEDA, nové vydání) a ve vyšších ročnících se učí podle metody Connexions 1 až 3 (vždy 1 učebnice a 1 pracovní sešit). Ve třídách, kde je francouzština prvním cizím jazykem, používáme pro mladší studenty metodu Extra 1 (nakladatelství Hachette, 1 učebnice a 1 pracovní sešit).
V případě víceletého studia doplňujeme metody učebnicí Civilisation progressive du français – intermédiaire (nakladatelství Clé international).
Ve dvou posledních ročnících je možno znalosti prohloubit a upevnit ve volitelném semináři Konverzace ve francouzském jazyce. Nabízíme i seminář francouzštiny pro začátečníky (jako třetí cizí jazyk).
V knihovně v kabinetu francouzštiny je studentům k dispozici na 80 titulů francouzské beletrie v různých stupních obtížnosti a řada dalších především jazykových příruček.
Pokud mají studenti zájem. jsou metody doplňovány dalšími aktivitami, jejichž cílem je studenty připravit na úspěšné složení jazykové zkoušky DELF (Diplôme élémentaire de langue française) a získání mezinárodně platného osvědčení o základní znalosti jazyka v úrovních A1, A2, B1, případně B2.
Je-li dostatečný počet zájemců, pořádáme každý druhý rok výměnný či poznávací zájezd do Francie, případně Belgie.
Například v loňském školním roce jsme v říjnu uskutečnili poznávací zájezd do Paříže, viděli zámek Fontainebleau i některé zámky na Loiře, dojeli jsme až do La Rochelle a navštívili Futuroscope u města Poitiers. Na jaře 2008 jsme v Praze uvítali francouzské studenty z gymnázia v Nice. Na oplátku jsme pak jeli do Nice a navštívili různá místa na Côte d’Azur, studenti bydleli ve francouzských rodinách (uspořádáno společně s gymnáziem Na Vítězné pláni).
Věra Hrubanová
- Podrobnosti
- Napsal Synáčková
- Zveřejněno: 18. listopad 2018
Studijní plán
čtyřleté studium: 1. – 2. ročník 4h týdně, 3. - 4.ročník 3 hodiny týdně
osmileté studium: tercie – kvarta 3h týdně, kvinta – sexta 4 hodiny týdně, septima – oktáva 3 h týdně
Informace o předmětu
V souladu se školským zákonem a vyhláškou MŠMT o systému maturitních zkoušek upravujeme výuku německého jazyka a využíváme nové učebnice vydané speciálně pro maturitní přípravu. Všechny publikace jsou zaměřené na celkový rozvoj komunikativních dovedností, procvičují porozumění čtenému i slyšenému textu, psaní, konverzaci i slovní zásobu maturitních témat. Jejich obtížnost odpovídá požadavkům k maturitní zkoušce, tedy úrovním B1 podle Společného evropského rámce pro jazyky Rady Evropy a respektují i nároky státních a mezinárodních jazykových zkoušek.
- Pro čtyřleté studium jsou to učebnice: Direkt neu 1, 2, 3
- Pro osmileté studium jsou to učebnice: Direkt neu 1, 2, 3
Další studijní materiály, které využíváme při výuce jsou:
- Wir wiederholen fürs Abitur
- Konversationsthemen fürs Abitur
- Deutschsprachige Länder
- Übungsbuch fürs Abitur
- Deutsche Literatur fürs Abitur
- Alltagssprache Deutsch
- Mit Erfolg zum Goethe-Zertifikat B1
Semináře
Pro studenty posledních dvou ročníků nabízíme také jednoleté a dvouleté semináře zaměřené zejména na rozvoj komunikativních schopností s cílem, aby se němčina stala pro naše studenty běžným dorozumívacím jazykem. V seminářích se zaměřujeme na rozšíření, prohloubení a upevnění znalostí ve čtyřech základních jazykových dovednostech jako součást přípravy na státní část maturitní zkoušky a mezinárodně uznávané zkoušky z němčiny na úrovni B1 nebo vyšší ÖSD (Österreichisches Sprachdiplom Deutsch) a Goethe-Zetrifikat.
V nabídce jednoletých seminářů myslíme i na slabší studenty, kterým nabízíme opakování gramatiky doplněné reáliemi německy mluvících zemí.
Knihovna
Studentům je k dispozici „německá“ knihovna, ve které najdou řadu titulů klasických i moderních, upravených pro jednotlivé jazykové úrovně (Stufe 1 – 5).
Studenti jsou vedeni k samostatné četbě a prezentaci jednotlivých titulů.
Poznávací zájezdy
Své znalosti si studenti ověřují během pravidelně pořádaných poznávacích zájezdů v Německu, Švýcarsku a Rakousku, kdy v praxi uplatňují své vědomosti a otestují své komunikační schopnosti v běžných situacích. Navštívili jsme např. Berlin, München, Meißen, Dresden, Nürnberg, Regensburg, Bodensee - Lindau, Berchtesgaden, Wien, Salzburg und Salzkammergut, Walliser Alpen – Zermatt und Matterhorn, Genf, Lausanne, Montreux, Bern, Luzern, Zürich.
Za předmětovou komisi:
- PaedDr. Jitka Synáčková
- Mgr. Ivana Farská
- Mgr. Jitka Janská
- Mgr. Diana Klusáčková
- Mgr. Jana Měrková
Proč se učit německý jazyk?
- Vedle angličtiny je němčina nejdůležitějším dorozumívacím jazykem v Evropě(domluvíte se s ní v Německu, Rakousku, Švýcarsku, Belgii, Lucembursku, Lichtenštejnsku, popř. v severní Itálii). 88 milionů občanů EU má němčinu jako svůj mateřský jazyk. Je to tak nejčastěji mluvená rodná řeč v EU.
- Německy hovořící sousedé hned ze dvou stran.V České republice se zkrátka s německy mluvícími (zejména Němci a Rakušany) hojně setkáváme a budeme setkávat.
- Otevřete si cestu k dalším pracovním příležitostem.Na českém trhu působí velké množství buď přímo německých/rakouských firem nebo nadnárodních společností s německy mluvícím vedením, ve kterých se vám znalost řeči bude rozhodně hodit.
- Studijní a pracovní pobyty.Německo umožňuje v hojné míře českým studentům v Německu studovat a pracovat.
- Jazyková podobnost s češtinou.Oproti jiným národům máme tu výhodu, že je pro nás němčina jednodušší a absorbujeme jí o něco přirozeněji. Za staletí společné minulosti jsme si totiž vytvořili množství stejných nebo podobných výrazů.
- Jazyková podobnost s angličtinou.I když se vám tomu možná nechce věřit, angličtina a němčina si jsou v ledasčem podobné.
- V němčině se každoročně vydává mnohonásobně víc světových titulů, než kolik jich je přeloženo do češtiny. Schopností číst v německém jazyce si tedy značně rozšíříte obzory.
A ještě jedna zajímavost na závěr: Němčina je jazykem vědy. Každá 10. odborná kniha na světě je vytištěna německy.
- Podrobnosti
- Napsal Synáčková
- Zveřejněno: 3. listopad 2011
- Liechtenstein und Luxemburg
- Freizeit, Hobby, Lebensstil
- Deutsche Literatur
- Mensch und Natur
- Deutschland als unser Nachbar
- Sport
- Berlin
- Österreich als unser Nachbar
- Gesundheitspflege
- Wien
- Konsumgesellschaft im 21. Jahrhundert
- Schweiz
- Arbeit und Berufe
- Touristik in Tschechien
- Wohnen
- Prag
- Familie im 21. Jahrhundert
- Fremdsprachen
- Gastronomie
- Persönlichkeiten der deutschsprachigen Länder
- Kommunikationsformen
- Junge Generation im 21. Jahrhundert
- Reisen und Verkehr
- Feste und Bräuche bei uns und in deutschsprachigen Ländern
- Kunst und Kultur
- Podrobnosti
- Napsal Peřina
- Zveřejněno: 5. říjen 2016
španělského jazyka s odbornou kvalifikací na dvě vyučovací hodiny týdně.